日媒總結(jié)令外國(guó)人惱火問題:你覺得日本女孩如何
如今,去日本的外國(guó)人越來越多了,由于不同國(guó)家文化的差異,日本人在與外國(guó)人交往時(shí),又有哪些需要注意的細(xì)節(jié)呢?日本All About網(wǎng)站3月9日刊文,盤點(diǎn)了或令外國(guó)人不滿的日本人三大NG問題。
1.可以發(fā)現(xiàn),如今在日本的餐館里,已有不少外國(guó)人能熟練使用筷子了?墒羌词箤(duì)這樣的人,日本人也不能對(duì)他們說“You can use chopsticks very well(你很會(huì)用筷子啊)”,因?yàn)檫@樣一來,可能會(huì)招來對(duì)方的不滿。要知道,現(xiàn)在世界各地日式料理店、中國(guó)餐館遍布,筷子的使用已經(jīng)很普遍了,所以,面對(duì)原本的贊美,對(duì)方不禁會(huì)想,“我又不是從哪個(gè)沒見過筷子的鄉(xiāng)旮旯來的”,從而多心。
2.日本人經(jīng)常會(huì)問外國(guó)人“Can you eat natto?(你能吃納豆嗎?)”的確,日本的納豆和梅干都是讓外國(guó)人頭疼的食物,可盡管如此,問“你能……?”,不免讓外國(guó)人覺得言外之意是,“這是日本特有的東西,你們肯定吃不慣!彼,最好的問法是“Do you like natto(你愛吃納豆嗎)?”或者是“Do you know natto(你知道納豆這種東西嗎)?”
3.日本男性在跟外國(guó)男性交談時(shí),通常會(huì)問“What do you think of Japanese girls(你覺得日本女孩怎么樣)?”而外國(guó)人,尤其是歐美人就會(huì)認(rèn)為這種問法有區(qū)別對(duì)待的意思,因而不會(huì)輕易回答。所以,關(guān)于女性的話題,男性最好還是在關(guān)系更親密后再問。
責(zé)任編輯:新視野